24 Ιαν 2013

Αποσπερίδα με Μουσικά έργα και Ταξιδιωτικά κείμενα στην βιβλιοθήκη Παναγιώτη Κουσαθανά

Η αποσπερίδα θα ξεκινήσει προοιμιακά με τρεις διαφορετικές, αλλά εξ ίσου ενδιαφέρουσες ερμηνείες ενός από τα συγκλονιστικότερα τραγούδια που έχουν γραφτεί σε στίχους του ρομαντικού Γερμανού ποιητή Heinrich Heine (1797-1856) και μουσική του Franz Schubert (1797-1828).
Θα ερμηνευθεί από γνωστούς καλλιτέχνες,.......

έναν τενόρο και δύο βαρύτονους, τον καθένα με τη δική του ευαισθησία και τέχνη, τις δικές του φωνητικές δυνατότητες και το δικό του τέμπο (που κυμαίνεται σ’ αυτές τις τρεις ερμηνείες από 3΄49 έως 6΄20!).

Ένα αποκαλυπτικό μουσικό «πείραμα», όπου οι ακροατές θα έχουν την ευκαιρία να ερωτήσουν, να σχολιάσουν και να αιτιολογήσουν την προτίμησή τους για μιαν από τις τρεις ερμηνείες που θα απολαύσουν: μιαν υπερευαίσθητη και εκλεπτυσμένη, μιαν εις το έπακρον δραματοποιημένη και μιαν άλλη ίσως την πιο αρμονική και ισορροπημένη από τις τρεις, όλες όμως εξ ίσου σπουδαίες.

Με το «πείραμα» αυτό στο οποίο είναι χειροπιαστή η ευλογία που προκύπτει από το πάντρεμα της Ποίησης και της Μουσικής, όταν τις αγγίξουν άξια χέρια, καταφαίνεται ανάγλυφα πώς οι εμπνευσμένες ερμηνείες μπορούν να αναδείξουν τις πολλές και διαφορετικές πτυχές ενός σημαντικού έργου από έναν από τους μεγαλύτερους (και, δυστυχώς, βραχυβιότερους) συνθέτες που έχουν υπάρξει επιγής.

Πρόκειται για το Lied «Der Doppelgänger» από τον κύκλο τραγουδιών Schwanengesang με ερμηνευτές κατά σειράν τον τενόρο Ian Bostridge, και τους βαρύτονους Dietrich Fischer-Dieskau και Matthias Goerne.

Μετά από τις τρεις αυτές ερμηνείες, θ’ ακουστεί και μια τέταρτη, όλως ιδιαίτερη αφού πρόκειται για μεταγραφή, όπου το πιάνο συνοδεύει αντί της φωνής το βιολοντσέλο, ένα όργανο με βαθύ, παραπονιάρικο ηχόχρωμα…

Στη συνέχεια: «Everyone returns to Mykonos» (1960-1961) και «The wordly resort of Myconos» (1985). Αποσπάσματα από δυο μεταφρασμένα για πρώτη φορά στη γλώσσα μας ταξιδιωτικά κείμενα για τη Μύκονο από τρεις εκ των τελευταίων «περιηγητών» πριν από την επέλαση του μαζικού τουρισμού.

Η Αμερικανίδα Susan Hunter & το εξ Αγγλίας ζεύγος Alexander and Jane Eliot καταγράφουν ενδιαφέρουσες περιγραφές, υμνητικά σχόλια, εύστοχες παρατηρήσεις, αλλά και άστοχες παρανοήσεις για το νησί μας σε δυο στιγμές-καμπές της θαυμαστής περιηγητικής-τουριστικής ιστορίας του.


Mykonos Ticker
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...